buy cheap accutane buy online accutane buy accutane buy accutane cheap buy accutane online buy accutane online no prescription cheap accutane cheap accutane online discount accutane discount accutane online get accutane no prescription get accutane online get accutane without prescription accutane order accutane order accutane online low cost accutane accutane for sale accutane no prescription accutane online without prescription buy cheap cialis buy cheap cialis online buy discount cialis online buy generic cialis buy cialis from india buy online cialis buy cialis buy cialis india buy cialis online cheap cialis cheap cialis online discount cialis discount cialis online get cialis online non prescription cialis order cialis order cialis india order cialis online cialis 20mg cialis for sale cialis no prescription cialis on line buy cialis online no prescription cialis cialis soft tabs cialis soft tabs for sale cialis soft tabs online cialis soft tabs without prescription buy cialis soft tabs cheap cialis soft tabs discount cialis soft tabs generic cialis soft tabs order cialis soft tabs buy cheap viagra buy cheap viagra online buy discount viagra online buy viagra from india buy online viagra buy viagra buy viagra india buy viagra online cheap viagra cheap viagra online discount viagra discount viagra online viagra india rx get viagra online non prescription viagra order viagra order viagra india order viagra online viagra for sale viagra no prescription viagra on line buy viagra online no prescription viagra viagra soft tabs viagra soft tabs for sale viagra soft tabs online viagra soft tabs without prescription buy viagra soft tabs cheap viagra soft tabs discount viagra soft tabs generic viagra soft tabs order viagra soft tabs buy cheap diflucan buy cheap diflucan online buy online diflucan buy diflucan buy diflucan cheap buy diflucan online buy diflucan without prescription cheap diflucan cheap diflucan online generic diflucan discount diflucan order diflucan order diflucan online diflucan for sale diflucan no prescription diflucan buy cheap propecia buy cheap propecia online buy online propecia buy propecia buy propecia cheap buy propecia online buy propecia online no prescription buy propecia online without prescription cheap propecia cheap propecia online generic propecia discount propecia discount propecia online discount propecia online no prescription get propecia no prescription get propecia online get propecia without prescription order propecia order propecia online order propecia online no prescription propecia for sale propecia no prescription propecia
Freemonem

Archive for May 1st, 2007

01
May

Egypt: TV journalist detained for denouncing torture

amnesty.JPG

Ahead of World Press Freedom Day, Amnesty International today called for the immediate and unconditional release of TV journalist and blogger Abdel Moneim Mahmoud. The organization believes he has been arrested and detained solely because of his role in denouncing and publicizing torture and other human rights violations in Egypt.

Abdel Moneim Mahmoud, 27, a blogger and correspondent for the London-based Arabic language TV channel al-Hiwar (Dialogue), was arrested on Saturday 14 April 2007 on board a plane that was about to depart from Cairo International Airport. His arrest came after State Security Investigations (SSI) officers raided his parents’ home twice in Alexandria earlier on Thursday and Friday in order to arrest him, but did not find him there.

The day following his arrest, Abdel Moneim Mahmoud was brought before the public prosecutor in Shubra al-Khima, north of Cairo. He was charged with membership of the banned Muslim Brotherhood organization; financing student political activities at the Institute of Agricultural Cooperation in Shubra al-Khima and inciting them to stage a quasi-militia style parade; and harming Egypt’s image by contacting foreign media and human rights groups to publicize reports of torture in police stations. The Public Prosecutor ordered his detention for 15 days, which was renewed most recently on 24 April 2007, pending further investigation into those charges. He remains in detention in Mahkoum prison in Tora, southeast of Cairo.

In addition to his media work, Abdel Moneim Mahmoud also coordinated a campaign for the release of members of the Muslim Brotherhood whose trial started on 26 April 2007 in Heikstep Military Court Complex outside Cairo. They are being tried by a military court in violation of the most fundamental guarantees for a fair trial. Abdel Moneim Mahmoud has helped the relatives of the defendants contact the media and national and international human rights organizations. As part of these activities, he facilitated and attended a meeting on 12 April 2007 in Cairo between an Amnesty International delegation and some relatives of those facing trial. A few hours after the meeting, SSI officers raided his parents’ home in Alexandria.

Amnesty International is also concerned that his involvement in this meeting may have led to his detention. According to his lawyer, a State Security preliminary investigation report (mahdar al-taharriyat), referred, among other things, to Abdel Moneim Mahmoud’s meeting with AI delegates and his participation a couple of weeks earlier in an anti-torture event in which he spoke out about his detention and torture in 2003. AI delegates raised his case directly with the Egyptian authorities who denied that his detention was in any way connected with his meeting with Amnesty International.
The organization reiterates its call on the Egyptian authorities to investigate allegations of torture and other ill-treatment and bring perpetrators to justice. Detaining those who denounce torture instead will only perpetuate the culture of impunity in Egypt.

Amnesty International considers Abdel Moneim Mahmoud a prisoner of conscience who is being prosecuted solely for his peaceful expression and reporting on torture and other human rights abuses in Egyptian prisons. The organization is calling for his immediate and unconditional release.

01
May

مصر: اعتقال صحفي تليفزيوني بسبب تنديده بالتعذيب

amnesty_arabe1.JPG

 

 

عشية الاحتفال باليوم العالمي لحرية الصحافة، دعت منظمة العفو الدولية اليوم إلى الإفراج فوراً ودون قيد أو شرط عن عبد المنعم محمود، وهو صحفي تليفزيوني ومن ناشري المدونات على شبكة الإنترنت. وتعتقد المنظمة أن السبب الوحيد في القبض عليه واعتقاله هو دوره في نشر أنباء التعذيب وغيره من انتهاكات حقوق الإنسان في مصر وفي التنديد بهذه الممارسات.

وكان عبد المنعم محمود، البالغ من العمر 27 عاماً، وهو مدون على شبكة الإنترنت ومراسل قناة “الحوار” التليفزيونية الناطقة بالعربية ومقرها لندن، قد اعتُقل يوم 14 إبريل/نيسان 2007، وهو على متن طائرة كانت تستعد لمغادرة مطار القاهرة الدولي. وجاء القبض عليه بعد أن داهم ضباط من مباحث أمن الدولة منزل والديه في الإسكندرية مرتين، يومي الخميس والجمعة، من أجل القبض عليه ولكنهم لم يجدوه هناك.

وقد مثل عبد المنعم محمود، في اليوم التالي للقبض عليه، أمام النيابة العامة في شبرا الخيمة، بشمال القاهرة، ووُجهت إليه تهم الانتماء إلى جماعة “الإخوان المسلمون” المحظورة؛ وتمويل أنشطة سياسية طلابية في معهد التعاون الزراعي في شبرا الخيمة؛ وتحريض بعض الطلاب هناك على القيام بعمل اعتصام تخللته عروض شبه عسكرية؛ والإساءة إلى صورة مصر من خلال الاتصال بوسائل إعلام أجنبية وجماعات دولية معنية بحقوق الإنسان لنشر أنباء التعذيب في مراكز الشرطة. وأمرت النيابة العامة بحبسه 15 يوماً على ذمة التحقيق، وجُدد أمر الحبس أخيراً في 24 إبريل/نيسان 2007، لإجراء مزيد من التحقيقات بخصوص التهم المنسوبة إليه. ولا يزال عبد المنعم محمود محتجزاً في سجن طرة (المحكوم)، جنوب شرقي القاهرة.

وبالإضافة إلى العمل في مجال الإعلام، نسق عبد المنعم محمود حملةً من أجل الإفراج عن أعضاء جماعة “الإخوان المسلمون”، الذين بدأت محاكمتهم، يوم 26 إبريل/نيسان 2007، في مجمع المحاكم العسكرية في منطقة الهايكستب خارج القاهرة، حيث يُحاكمون أمام محكمة عسكرية بالمخالفة لأبسط الضمانات الأساسية للمحاكمة العادلة. وساعد عبد المنعم محمود أهالي المتهمين على الاتصال ببعض وسائل الإعلام ومنظمات حقوق الإنسان المحلية والدولية. وفي سياق هذه الأنشطة، رتب وحضر لقاء، عُقد في القاهرة يوم 12 إبريل/نيسان 2007، بين وفد من منظمة العفو الدولية وأقارب بعض المتهمين الذين يُحاكمون. وبعد بضع ساعات من اللقاء، داهم ضباط مباحث أمن الدولة منزل والديه في الإسكندرية.

كما تشعر منظمة العفو الدولية بالقلق من أن مشاركته في هذا اللقاء ربما أدت إلى اعتقاله. فقد ذكر محاميه أن محضر التحريات الأولية لمباحث أمن الدولة أشار إلى مقابلة عبد المنعم محمود مع مندوبي منظمة العفو الدولية ومشاركته قبل أسبوعين في ندوة لمناهضة التعذيب، تحدث خلالها عن اعتقاله وتعذيبه في عام 2003. وقد أثار مندوبو المنظمة حالته مباشرةً مع السلطات المصرية، التي نفت أن يكون لاعتقاله أية صلة بمقابلته مع مندوبي المنظمة.

وتجدد منظمة العفو الدولية مناشدتها للسلطات المصرية من أجل التحقيق في ادعاءات التعذيب وغيره من صنوف المعاملة السيئة وتقديم مرتكبي هذه الممارسات إلى ساحة العدالة. أما اعتقال أولئك الذين ينددون بالتعذيب فليس من شأنه سوى ترسيخ مناخ الإفلات من العقاب في مصر.

وترى منظمة العفو الدولية أن عبد المنعم محمود يُعد من سجناء الرأي، حيث يتعرض للاضطهاد دونما سبب سوى تعبيره عن رأيه بصورة سلمية ونقل أنباء التعذيب وغيره من انتهاكات حقوق الإنسان في السجون المصرية. ومن ثم، تدعو المنظمة إلى إطلاق سراحه فوراً ودون قيد أو ش رط

01
May

Bird Voices

Le présent article est aussi disponible en français

we are blogging freedom

Below is a translation of an excerpt of Monem’s post “Bird Voices” originally published on February 12, 2007 in his blog Ana Ikhwan: [Translated by Nora Younis- Egypt]

Inside the Egyptian society there is a big bloc perceived as legendary, secret and ambiguous: the Muslim Brotherhood. They are Egyptian human beings who joined this group….

With the blossoming of blogging among the young generation of the Brothers. New free areas started to appear and reflect self-expressions far from the elitist terminologies chosen by the group leaders and cadres….

These areas represent the MB base and include a small number of female members of the group who are commonly known as the Sisterhood.

01
May

Les voix des oiseaux

This post is also available in English

blog free

Ci-dessous une traduction d’extraits d’un billet de Monem intitulé : « les voix des oiseaux Publié en Arabe sur son blog Ana-Ikhwan le 12 février 2007[Traduit par Malek Khadhraoui- Tunisie]

Au sein de la société égyptienne, il existe un grand groupe de personnes perçus comme légendaires, secrets et ambigus : Les Frères Musulmans. Pourtant ceux qui adhérent à ce groupe sont des êtres humains, des égyptiens.

Avec l’augmentation du nombre de bloggeurs au sein de la jeune génération des Frères, des nouveaux espaces commencent à apparaître. Ils expriment, d’une manière spontanée, leurs appartenances à la confrérie loin des mots d’ordres de l’élite, des cadres, des symboles et des leaders de l’organisation.

Ils représentent la base de la confrérie qui compte en son sein un petit nombre de femmes membres de la confrérie et qu’on appelle communément « Les Sœurs ».

01
May

Alexandria University Detour

Le présent article est aussi disponible en français

Alexandria University
a view of the university (credit: Karima Eurica)

Below is a translation of Monem’s post “Alexandria University Detour” originally published on November 1, 2006 in his blog Ana Ikhwan: [Translated by Nora Younis- Egypt]

I had always defended the University of Alexandria because I am Alexandrian and graduate of this old university. I was also active with its Muslim Brotherhood (MB) student group. Yet I am no longer able to play this role, I can no longer bear what MB student leaders are doing. Their position from student union elections this year provoked me and their passiveness is driving me mad.

It is the first time MB students of Alexandria refrain from participating in the student elections under claims of hopelessness and that every year they bear beatings and clashes yet without any benefits. For this they decided to give up their rights to participate in student elections…. We are teaching students to be passive. Maybe some people won’t understand what I will say but this is the reality.

We are helping making people’s minds more shallow, because we always care for external issues and ignore our internal ones, we demonstrated for Afghanistan, Iraq, and Palestine – which is of course needed - but we did not demonstrate for our own freedom. We demanded freedom of others and forgot our own freedom. We held many long campaigns to promote veil and prayers which is needed, but we never held similar campaigns for freedom although freedom is now an obligation and should be implemented before Islamic Sharia’a because without it there will be neither Sharia’a nor belief.

People now don’t need someone to talk to them about prayers or veil. People are now committed (conservative) and the moral commitment and Islamic practice scale is rising, this is of course due to our efforts, but now we need to change our discourse. We need to teach people to call for freedom and live as free people. It is true we led women in Helwan University to wear the veil, but the university denied them access and admission. If I taught the woman to wear a veil, I should teach her to claim her right in entering the university with the veil.

We have to call for freedom and active participation whatever happens, however long it may take, however few the results may temporarily be. Freedom is more important than bulk meal boxes you distributed during the month of Ramadan. Advocating freedom is more important than sticking posters advocating prayers on the walls.

Please, freedom is the ultimate priority.

01
May

Détour par l’Université d’Alexandrie

This post is also available in English

Alexandria University
Vue de l’Université (credit: Karima Eurica)

>Ci-dessous une traduction d’extraits d’un billet de Monem intitulé “Détour par l’Université d’Alexandrie” publié le 1 November, 2006 sur son blog Ana Ikhwan: [Traduit par Malek Khadhraoui- Tunisie]

J’ai toujours défendu l’Université d’Alexandrie. D’une part parce que je suis Alexandrin et diplômé de cette ancienne université mais également parce que j’y étais actif au sein des groupes d’étudiants membres des Frères Musulmans (FM). J’ai toujours cherché les excuses et les explications pour défendre mon université et ma confrérie. Mais je ne suis plus capable de tenir ce rôle ni de supporter ce que font les tenants des FM dans cette prestigieuse université. Leur attitude envers les élections de l’Union des Etudiants de cette année m’a déçu et a provoqué ma colère face à cette passivité inhabituelle.

En effet, c’est la première fois que les étudiants FM, refusent de participer aux élections estudiantines prétextant de l’inutilité de la démarche et que, comme chaque année, après les coups et les bagarres, il n’y a aucun résultat à espérer. Pour cela, ils ont décidé d’abandonner leur droit légitime de participation aux élections…ainsi, nous enseignons aux étudiants la passivité. Certaines personnes ne voudront pas comprendre ce que je vais dire, pourtant c’est la réalité.

Nous sommes entrain de contribuer à rendre superficiels les esprits des gens parce qu’on s’occupe toujours des problèmes extérieurs et nous négligeons ceux de l’intérieur. Nous manifestons pour l’Afghanistan, Irak et La Palestine, ceci est bien évidement nécessaire, mais nous ne manifestons pas pour notre propre liberté. Nous demandons la liberté pour les autres mais nous oublions la notre. Nous avons organisé tant de compagnes pour promouvoir le port du voile et la prière, ce qui est encore une fois nécessaire, mais nous n’avons jamais tenu de telle compagnes pour notre liberté alors que de nos jours, la liberté est une obligation et doit être instaurée avant la Sharia, parce que sans elle il n’y a ni Sharia ni croyance.

De nos jours, les gens n’ont pas besoin qu’on leur parle de prières et de voile, les gens sont pieux et la morale religieuse et la pratique de l’Islam, sont en constantes progressions. Ceci est bien évidement du à nos efforts, mais il est temps de changer notre discours. Nous avons besoin d’enseigner au gens comment revendiquer la Liberté et comment vire comme des personnes libres. Il est vrai que nous avons encouragé les étudiantes de Halwan à mettre le voile, mais l’accès à l’université leur a été refusé. Alors, comme j’ai enseigné à cette jeune femme comment porter le voile, je dois également lui enseigner comment revendiquer son droit d’entrer, avec, à l’université.

Nous devons revendiquer la Liberté et la participation effective, quoi qu’il advienne, quoi que cela prenne en temps, et même si les résultats sont, pour l’instant, dérisoires. La Liberté est plus importante que les plateaux repas que vous distribuez pendant le mois de Ramadan. Promouvoir la liberté est plus important que de coller sur les murs, des affiches avec les horaires des prières.

S’il vous plait ! La Liberté est l’ultime priorité.

01
May

Free the Brothers…Free Abdel Kareem… Free Egypt!

Le présent article est aussi disponible en français

protest in Egypt

Below is a translation of Monem’s post “Free the Brothers…Free Abdel Kareem… Free Egypt” originally published on March 7, 2007 in his blog Ana Ikhwan: [Translated by Fatima Azzahra El Azzouzi- Morocco]

I have received many questions concerning my opinion on the trial of the blogger Abdel Kareem Amer. I also received a survey on blogging from a British journalist in which two questions were about the blogger Abdel Kareem. If I had not been fully engaged in the successive incidents regarding the Brothers, I would have stated my opinion on the matter immediately.

To begin with, I disagree with the opinions of Abdel Kareem, but I believe that it’s unfair for the security forces to treat him this way, punish him for his personal opinions, and sentence him for his so-called “contempt for the president.” I believe that this behavior is unfair to a young man who, along with his friends, will not change his ideas simply because he fears punishment at the hands of the security forces.

As a matter of fact, this is the same practice the system uses to confront the Muslim Brotherhood and the same practice pursued by the Egyptian government towards the Egyptian people. It’s not religion that the system cares about or wants to defend. Rather, the system cares about shutting up anyone who tries to speak up or express personal opinions. An oppressive system that detains Abdel Kareem Amer and Khayrat Shatir detains all of Egypt.

Join me in claiming freedom for Egypt!

01
May

La Liberté pour les Fréres…la Liberté pour Abdel Kareem…la Liberté pour l’Egypte

This post is also available in English

protest in Egypt

Ci-dessous la traduction d’un billet de Monem intitulé : “La Liberté Pour les Fréres…la Liberté pour Abdel Kareem…la liberté pour l’Egypte” initialement publié le 7 Mars 2007 dans son blogblog Ana Ikhwan : [Translated by Malek Khadhraoui- Tunisie]

J’ai reçu beaucoup de questions concernant mon opinion sur le procès du bloggeur Abdel Kareem Amer. J’ai également reçu un questionnaire sur le blogging de la part d’un journaliste britannique dans lequel deux questions portaient sur le cas du bloggeur Abdel Kareem. Si je n’étais pas occupé par les événements successifs qui touchent la confrérie, j’aurais donné immédiatement mon avis sur cette affaire.

Pour commencer, je ne partage pas les opinions d’Abdel Kareem, mais je crois que c’est injuste qu’il soit traité ainsi par les forces de la sureté de l’Etat, qu’il soit puni pour ses opinions personnelles et condamné pour soit disant « atteinte au président ». Je crois que ce comportement est injuste envers un jeune homme, où toute autre personne revendiquant ses idées, surtout qu’il ne changera pas d’opinion simplement parce qu’il a peur des représailles de la sureté de l’Etat.

En fin de compte, se sont les mêmes pratiques que le régime égyptien utilise à l’encontre les Frères Musulmans, les même basses manœuvres que le régime emploie à l’encontre du peuple égyptien. Le régime n’est nullement concerné par la religion pour qu’il s’insurge pour la défendre, mais il est concerné par faire taire toute personne qui essaye de parler, d’exprimer son opinion. Un régime oppresseur, il emprisonne Abdel Kareem Amer, il emprisonne Khayrat Shatir et emprisonne l’Egypte toute entière.

Rejoignez-moi pour réclamer la liberté pour l’Egypte !




Ana Monem



Contributors

Alaa Abd El Fattah (Egypt)
Ahmad Abd-Alhafez (Egypt)
Amr Gharbeia (Egypt)
Astrubal (Tunisia)
Fatima Azzahra El Azzouzi (Morocco)
Khaled Hamzah (Egypt)
Lea (Syria)
Malek khadhraoui (Tunisia)
Mary Joyce (USA)
Nora Younis (Egypt)
S.A (Morocco)
Sami Ben Gharbia (Tunisia)

Join Us!

No Donation





May 2007
M T W T F S S
« Apr   Jun »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

RSF Petition




Sign The Petition




Echoes

Badge Farm

  • Firefox 2
  • CSSEdit 2
  • Textmate
  • Powered by Redoable 1.0